日本語
××株式会社
ご担当者様
この度は、突然このようなメールを差し上げるご無礼をお許し下さい。私は、株式会社××会社の後藤と申します。
弊社は日本の神戸を拠点に販売業をしておりまして、過去5年以上Tシャツ、ポロシャツなどを輸入してきております。
貴社のホームページにて「Tシャツシリーズ」の新製品を拝見致しました。ユニックなデザインで非常に興味を持ち、ぜひ輸入させていただきたいと考えております。
お手数をおかけいたしますが、御社の会社案内と商品カタログ、取引条件書を下記の住所まで送り頂ければ幸いです。
ご参考までに弊社のホームページ(http://www.companyname.com)もご覧ください。
迅速なお返事をお待ちしており、よろしくお願い申し上げます。
中国語
关于交易条件的问询××株式会社
负责人
贸然写信联系,还望多多包涵。我是××公司的后藤。
作为一家销售公司,我公司以神户为据点,迄今已有5年以上的T恤衫、开领短袖衬衫等产品的进口经验。
最近,在贵公司主页上看到了“T恤衫系列”的新产品。我们对这些独特的设计非常感兴趣,非常希望能够进口此类产品。
如果能将贵公司的公司简介和商品目录、交易条件书送到以下地址,我们将不胜感激。
我公司的主页地址如下,敬请参考:(http://www.companyname.com)
希望能尽快得到回信,谢谢。
中国語ワードファイルと中国語PDFファイル







