日本語
××株式会社
いつもお世話になっております。
さて、弊社では貴社より新たにコンプレッサーの導入を検討しております。つきましては下記の条件にて見積書を作成して頂けますでしょうか。
誠に勝手ながら、9月1日までに、送付くださるようお願い致します。
内訳
1. 品名:××コンプレッサー
2. 台数:8台
3. 支払い条件 納品の翌月末まで
4. 運搬費用 貴社負担
中国語
询价(1)
××株式会社
我公司目前正在商讨从贵公司购入新型压缩机事宜。望贵公司能据以下条件,提出贵公司报价单。
希望贵公司能将报价单于9月1日前送至我公司,不知有无问题。
详情
1. 产品名称:××压缩机
2. 台数:8台
3. 支付条件 交货后下个月月末
4. 运费 由贵公司支付
注:「いつもお世話になっております」、「誠に勝手ながら」などは日本語の特別表現であり、中国語メールには省略する方がいいでしょう。無理やりに翻訳されると、逆に不自然と思われます。
中国語ワードファイルと
中国語PDFファイル